Young people celebrating with small flags — international clients welcomed in Baja

Immigration Service

Official & Certified Translations in Cabo San Lucas

Certified, sworn translations for immigration & legal use in Cabo San Lucas — accepted by INM and authorities. Fast turnaround. Free quote.

Mexican authorities need your foreign documents in Spanish — translated by an authorized expert (perito traductor). We handle official translations that immigration actually accepts, so nothing gets bounced at the counter.

How it works

  1. 01

    You send us the documents that need translation (scans or originals).

  2. 02

    Our authorized perito traductor prepares certified Spanish translations.

  3. 03

    We verify formatting meets INM and SRE standards.

  4. 04

    You receive translations ready to attach to your immigration application.

What you'll need

  • Clear copies or originals of documents to translate
  • Apostille or legalization completed first (when required)
  • List of which authority will receive the translations (INM, SRE, etc.)

Why Fast Mex for this service

Google Translate won't cut it — INM requires certified translations from a perito traductor authorized in Mexico. We use the real thing.

Common questions

What is a perito traductor? +

A perito traductor is an expert translator officially authorized in Mexico to produce certified translations that government agencies accept as legally valid.

Can I translate documents myself? +

No — INM and other Mexican authorities require official translations by an authorized perito traductor. Informal translations will be rejected.

How long do official translations take? +

Turnaround depends on document length and volume. We give you a clear timeline when you send us your files.

Do translated documents also need apostille? +

The original foreign document usually needs apostille before translation. The translation itself is certified by the perito traductor. We'll clarify the order for your specific case.